Treści na rynki zagraniczne

Wejście na rynek zagraniczny nie stanowi problemu, jeśli od początku opracujesz dostosowaną do danego kraju strategię content marketingową.

Różne strategie marketingu treści

Co kraj, to obyczaj. I co rynek, to strategia. Stworzymy Ci dostosowaną do danego rynku strategię content marketingową, będziemy ją konsekwentnie realizować i tworzyć artykuły w obcym języku.

Content marketing a tłumaczenie

Tłumaczenie i dostosowywanie komunikacji i artykułów do rynku zagranicznego nie zawsze przynosi dobry efekt. Tworzymy treści od nowa, z myślą o nowych klientach, a nie tłumaczymy wszystkiego na język obcy.

Co takiego robimy, że przynosi to aż takie efekty?

Treść

Tworzymy różnego rodzaju treści pisane i wizualne. Dopasowujemy styl i język do danego rynku.

Research

Monitorujemy zagraniczne podmioty i inspirujemy swoich Klientów unikalnym contentem.

Obcojęzyczne blogi

Prowadzimy blogi i działy aktualności w obcych językach.

Media

Prowadzimy zagraniczne wersje językowe mediów firmowych.

Dystrybucja

Promujemy treści na danym rynku zgodnie z panującymi w danym kraju zasadami i prawem.

Efekt

Dostarczamy ewentualnych klientów w postaci leadów, dbamy o wizerunek klienta na danym rynku i generujemy ruch na nowej stronie.

CASE STUDY

220+

artykułów miesięcznie

60+

przeprowadzonych wywiadów

1

pozycja strony w Google już po kilku miesiącach od wdrożenia content marketingu

100

średnio gromadzonych leadów miesięcznie dla jednej marki

40

prowadzonych blogów

3

w tylu językach tworzymy treści

Aktualizacje algorytmów Google, dzięki czemu content nabrał znaczenia

Effective Copyrighting

78 proc. dyrektorów działów marketingu uważa, że spersonalizowane treści są przyszłością marketingu. (Źródło: DemandMetric)

Opowiedz nam o swoich potrzebach,

a my przekażemy Ci swoją pasję

Przekonaj swoich klientów o tym, że jesteś profesjonalistą w swojej branży. Daj im taki content, że zechcą skorzystać z usług Twojej firmy.